Mä winschê Aisch unn Ajjänê Laid, wôu Ä gään häbbd,
schäjjnê Fajjädôôch,
doodêzuu dê Säjjê vunn unsämm Hägodd
unn allês Guurê aach im najjê Jooä!

Wir wünschen Ihnen und Ihren Lieben
frohe und gesegnete Weihnachten
und ein gutes neues Jahr!





Dess doo iss ês Gribbschê in dê Minsdrê Käsch.
Hier ist die Krippe in der katholischen Kirche zu Münster.



Doodêzuu gibbd's die Wôjjnôôchdsgêschischdê,
uff Minsdrisch vêzäjjld.

Dazu gibt es die Weihnachtsgeschichte,
auf Münsterisch erzählt.
Eine hochdeutsche Übersetzung findet man in der Bibel,
und zwar im Lukas-Evangelium, Kapitel 2, Verse 1 bis 20.


Dess wooä sällêmool, wie dê Kaisä Augusdus ôugêôäddênd hodd,
dass allê Laid uff dê Wälld uffgêschreewê wään solldê.
Dess wooä ês äschdê Mool, dass sôuwôss bassiäd iss,
unn dess wooä in däärê Zeid, wôu dê Zireenius dê Iwwäschdê in Siiriê wooä.
Unn jedä iss doo hee gôngê, wôu ä häägêschdômmd hodd,
unn hodd sisch dôädd in däärê Schdôdd uffschreiwê lossê.
Doo iss aach dê Jôusêbb ass Galiläja, gnaa gêsôôd ass dê Schdôdd Nadsarädd,
nooch Judäjja in die Schdôdd, wôu Beedlêheem haasd, gôngê,
wôu aach dê Keenisch David hää wooä,
weil ä vunn dôädd wooä unn vumm David ôbbgêschdommd hodd,
unn wolld sisch dôädd uffschreiwê lossê,
zômmê mid sôjjnê Fraa, dê Maria,
midd däärê wôu ä vêloobd wooä unn die wôu bôôl äbbês Glôônês grijjê solld.
Unn grôôd wie sê dôädd wooän, wooäs bei dê Maria sôu weid,
dass sê allê Aachêbligg eeä Kind uff die Wälld brengê kennd.
Unn sie hodd wägglisch ên glôônê Buu griid, dess wooä eeä äschd Kind,
horrên in Winnêl inngêwiggêld unn horrên in ê Fuddägribbê ênninngêläid,
weil sê sunnsd näjjênds ên Bladds griid häwwê.

Unn sällêmool wooän in däärê Gäjjênd aach Scheefä uffêm Fälld,
die häwwê nôôchds uff eeä Hômmêlhäädê ôôchdgêbassd.
Unn wôss glaabd ä, doo iss doch unnsämm Häggodd sôin Engêl bei die kummê,
unn imm Häggodd sôjj glooä Lischd hodd rundêrimm gêlaischd.
Doo häwwê die sisch äwwä gonnschäjj gêfäschd.
Unn dää Engêl hodd iwwä die gêsôôd: "Eeä solld aisch nidd fäschdê!
Guggd doch, isch sôô aisch äbbês, wôu ä aisch môädds driwwä fraan kennd,
unn wôu allê Laid wôss dêvunn häwwê; neemlisch,
fôä aisch iss haid dê Hailônnd uff die Wälld kummê,
unn dää iss dê Grissduss, dê Hä,
in däärê Schdôdd, wôu aach dê Keenisch David hää wooä.
Unn ä wääd's mäggê, dassäs iss, wônnä ê Bobbêlschê find,
wôu inn Winnêl inngêbuzzelt iss unn wôu innênnê Gribbê laid."
Unn uff ôômool, dê wooän ba demm Engêl noch ê gonns Baddie Engêl assêm Himmêl;
die häwwê dê Häggodd gêlôubd unn häwwê gêsôôd:
"Unnsänn Häggodd im Himmêl gêhääd gêeeäd,
unn uff dê Äärê soll Frêêärê sôjj
unn die Menschê sollê sisch doo driwwä fraan."

Unn wie die Engêl werrä fôädd sôjj in dê Himmêl,
häwwê sisch die Scheefä doodriwwä unnähôôlê unn häwwê gêsôôd:
"Kummd, mä gäjj nooch Beedlêheem unn guggê uns dess ôu,
wôss doo bassiiäd iss, wôss uns dê Häggodd doo ausrischdê lossê hodd."
Unn dê sôjj sê uff dê Schdudds dôäddhee gôngê
unn häwwê die allêbaad gêfunnê, dê Jôusêbb unn die Maria,
unn bei dennê dess Bobbêlschê, wôu in dê Gribbê gêläjjê hodd.
Wie sê dess gêsäjjê häwwê, häwwê sê dess vêzäjjld,
wôssê iwwä dess Kind gêhääd harrê.
Unn allê Laid, wôu dess gêhääd häwwê,
häwwê sisch gêwunnädd, wôss die Scheefä doo vêzäjjlê.
Äwwä die Maria hodd dess allês bêhôôlê
unn hodd's in ämm Hädds uffgêhoowê unn driwwä sinniiäd.
Die Scheefä sôjj werrä foäddgôngê unn häwwê dê Häggodd gêlôubd
wäjjê allêm, wôss sê gêhääd unn gêsäjjê harrê unn wôss sê gêsôôd griid harrê.